Wednesday 27 November 2019

Autumn in Paris | 5 Experiences Not to Miss




Just came back from my first time in Paris in the Autumn, and I loved it! If you want to take the final days of fall to visit the city of lights, just follow my lead and check some of the things you can do and that, in my opinion, you should not miss.



Acabei de chegar da minha primeira visita a Paris durante o Outono, e tenho de vos dizer que adorei! Se querem e podem aproveitar os últimos dias desta estação para visitar a Cidade Luz, sigam o meu conselho e vejam algumas das coisas que, na minha opinião, não só podem fazer como não devem perder.



1. WALK AROUND THE AUTUMNAL GARDENS





The Parisian gardens are usually very well keep, and in spring and summer are absolutely bursting with color. But there are some colors and a kind of magic that only fall can bring. Look for it in the countless gardens that you can find in the city and you won't regret it.



Os jardins parisienses estão, em geral, bem mantidos e arranjados, e durante a Primavera e o Verão são uma verdadeira explosão de cor. mas temos de concordar que há algumas cores e até uma certa magia que só o Outono nos traz. É esta magia que devem procurar nos inúmeros jardins da cidade e verão que não se arrependem.



2. ENJOY THE COLORS OF AUTUMN LEAFS





With all the tree species scattered through the city, the palette of colors is admirable. From light yellows to deep reds you can find almost every shade. If you're a botanic addict or if you travel with children, collecting leafs can be a fun (and educational) activity to complement your stroll in the garden.



Com tantas espécies de árvores espalhadas pela cidade, a paleta de cores é verdadeiramente admirável. Desde os amarelos pálidos até aos vermelhos profundos podem encontrar quase todos os tons. Se se interessa por botânica ou se viaja com crianças, coleccionar folhas pode ser uma actividade divertida (e educativa) que complementa na perfeição um agradável passeio no jardim.



3. VISIT A MUSEUM





If it rains or you find the day too cold for your taste, Paris has dozens of interesting museums. This time I went to Musée Rodin (and recommend it!), but Musée D'Orsay or the Louvre can be great alternatives for a day indoor.



Se chover ou se achar o dia demasiado frio para o seu gosto, Paris possui dezenas de museus interessantíssimos. Desta vez, visitei o Museu Rodin (que recomendo totalmente!), mas o Museu D'Orsay ou o Louvre podem ser excelentes alternativas para um dia passado dentro de portas.



4. HAVE A CHOCOLAT CHAUD






When it gets too cold is time for worm coats, gloves and hot drinks! In Paris nothing is more appealing than a delicious, creamy, sweet Chocolat Chaud. The one at Les Deux Magots is delicious, slightly spiced, with the right consistency. Perfect and probably my favorite!



Quando o frio chega, é tempo para vestir casacos, gorros e luvas, e, claro, para tomar bebidas quentes! Em Paris, nada melhor que um delicioso, cremoso e doce Chocolate Chaud. O chocolate quente no Les Deux Magots é uma delícia, com um delicado aroma a especiarias e com a consistência perfeita (detesto chocolate quente super espesso). Perfeito e, provavelmente, o meu favorito!



5. TAKE A LOOK AT THE CHRISTMAS DECORATIONS






There were already Xmas decorations in some streets, but nothing compares to what you can find at Galeries Lafayette. The central Xmas Tree, under the stained glass dome, and all the decorations you can find all trough the famous department store are nothing short than spectacular.



Já havia algumas decorações de Natal em algumas das ruas, mas nada se compara ao que se pode encontrar nas Galeries Lafayette. A árvore de Natal central, sob a cúpula de vitrais Art Nouveau, e todas as decorações que se podem encontrar nesta famosa loja são absolutamente espectaculares. Vale a pena uma visita só para a apreciar, e tem mesmo uma ponte suspensa para poder ver (e fotografar) mais de perto.







No comments:

Post a Comment

Premium Flexible Related Post Widget for Blogger – Blogspot