Monday, 1 August 2016

Food Chronicles | Pastéis de Belém (Lisbon)




A visit to Belém is only complete wen you go to the famous Pastéis de Belém and eat one (or more! ) of the delicious custard cream pastries. The crispy crust contrasts with the creamy and sweet filling of this pastries that you can eat just a few minutes after they came out of the oven.

The place is very easy to find and you must not feel discouraged by the crowd outside. The the beautifully tiled rooms inside are quite big and is easy to find a seated place. Just enter and look for a table. There you can order some pastéis to eat with your favorite drinks, and some to take home. I always order at least two for person (and I'm not a sweet tooth!). In summer I'll drink a home-made lemonade and wen its cold I'll order a lemon tea made with fresh lemon zest. The pastéis are also delicious with a nice hot expresso coffee.



Para mim, um passo na zona de Belém só está completo com uma visita aos famosos Pastéis de Belém para comer um (ou, geralmente dois!)  dos famosos pastéis. O exterior estaladiço contrasta com o recheio doce, cremoso e ainda quente, já que estas delícias são servidas escassos minutos depois de sairem do forno.

Não se deixem desencorajar pelas enormes filas que se formam à porta! Dentro da confeitaria as salas são enormes e, de qualquer forma, a espera vale a pena. Os deliciosos Pastéis de Belém estão sempre a sair quentinhos do forno, e o follhado estaladiço com o seu recheio cremoso são difíceis de igualar. Eu como sempre dois, polvilhados com canela e, mais das vezes, peço uma caixa deles para trazer para casa. Com limonada caseira no Verão ou um chá de limão no tempo frio, não há melhor. A casa tem agora uma bonita esplanada que perfeita para nos dias bonitos ficar na cavaqueira a degustar os saborosos pastéis. 








You can find Pastéis de Nata in almost every coffee shop in Lisbon (and all over Portugal for that matter!), but the original Pastéis de Belém, with its secret recipe, can only be found here. The recipe, first developed by the monks from the Jerónimos Monastery, was sold to the Antiga Confeitaria de Belém in 1837 and since became one of the most famous pastries in Portugal and known world wide as Portuguese Custard Tarts.  

You will find cinnamon and sugar on the table to sprinkle the pastries. I never add sugar, but cinnamon is a must!



É possível encontrar Pastéis de Nata em quase todas as pastelarias e cafés de Lisboa (e, na verdade, em todo o país!), mas os Pastéis de Belém originais, com sua receita secreta, só podem ser encontrados aqui. A receita, desenvolvida inicialmente pelos monges do Mosteiro dos Jerónimos, foi vendida à Antiga Confeitaria de Belém em 1837 e desde então tornou-se um dos doces mais famosos de Portugal e conhecido mundialmente como Portuguese Custard Tarts.

Encontrará canela e açúcar em cima da mesa para polvilhar os pastéis. Eu nunca adiciono açúcar, mas a canela é imprescindível!









PASTÉIS DE BELÉM
Rua de Belém nº 84 a 92, 1300 – 085 Lisboa Portugal
Tel: +351 21 363 74 23

Open everyday | Aberto Diariamente
October 1st to June 30 - 08:00 to 23:00 (On 24, 25, 31 December and 1 January, closes at 19h)
July 1st to September 30 - 08:00 to 24:00


Pastéis de Belém Menu, Reviews, Photos, Location and Info - Zomato





2 comments:

  1. Replies
    1. Thank you Pragati! Pastéis de Belém are delicious and is my pleasure to share this sweet tip with all our readers :)

      Delete

Premium Flexible Related Post Widget for Blogger – Blogspot