Thursday, 29 November 2018

Xmas Chronicles | Xmas Magic at Corinthia Hotel Lisbon 2018





Corinthia Hotel Lisbon was inspired by the magic of Christmas and the imagery of the Harry Potter stories to create a complete program for the festive season, full of family activities and delicious treats in a joyful atmosphere.

  Last week I had the privilege to appreciate the program and the decoration of the hotel and I have to tell you that it is truly magical. No detail has been forgotten and the offer stands out for the quality and good taste for which the Hotel is widely recognized.



O Corinthia Hotel Lisbon inspirou-se na magia do Natal e no imaginário das histórias de Harry Potter para criar um programa completo para a época festiva, cheio de atividades para as famílias e deliciosas iguarias num ambiente de festa e requinte. 

 A semana passada tive o privilégio conhecer o programa e a decoração do hotel e tenho de vos dizer que está verdadeiramente mágica. Nenhum detalhe foi esquecido e a oferta destaca-se pela qualidade e bom gosto pelos quais o Hotel é sobejamente reconhecido.








From the festive season program stands out the celebration of New Year's Eve, with an exquisite and glamorous New Year's Eve party. The night begins with the performance of a violinist while serving a cocktail consisting of a selection of canapés, from which stands the spice macaroni and foie gras mousse (superb!), cod brandade with aioli sauce, Corinthia signature cocktails, and champagne.


Do programa da época festiva destaca-se a celebração do Fim de Ano, com uma requintada e glamorosa festa de Réveillon. A noite começa com a atuação de um violinista enquanto se serve um cocktail composto por uma seleção de canapés, de onde se destaca o macaron de especiarias e mousse de foie gras (soberbo!) e brandade de bacalhau e molho aioli, cocktails de assinatura Corinthia e champanhe.







Then an extravagant gala dinner will be served in the Floriana room consisting of a starter of lobster and scallops, the main course includes the nailed beurre noisette and the braised cheek tablet. To clean the palate between one dish and another, you will be served a delicious sorbet of tangerine and ginger with champagne. For dessert, we can highlight the chestnut brulee and the green tea brownie. All this accompanied by excellent Portuguese wines. In order to toast the arrival of the New Year, at midnight champagne and raisins are served and latter will be served a supper.


Em seguida, será servido um extravagante jantar de gala na sala Floriana composto por uma entrada de lavagante e vieiras, do prato principal faz parte o pregado em beurre noisette e a pastilha de bochecha braseada. Para limpar o paladar entre um prato e outro, será servido um delicioso sorbet de tangerina e gengibre com champanhe. Para sobremesa destacam-se o brulée de castanhas e o brownie de chá verde. Tudo isto acompanhado por excelentes vinhos Portugueses. Para brindar à chegada do Ano Novo, à meia-noite é servido champanhe e passas e em seguida é servida uma ceia. 









The New Year's Eve party will be animated by a DJ while dinner is served and then a live band will make the party an unforgettable night of celebration. At the Tempus Lounge Bar music is also part of the night with piano and drum sounds from 7:00 p.m. to 1:00 p.m.
     
In this festive program, we also highlight the New Year's Day Brunch, served at the Sete Colinas restaurant from 12h00 to 16h00 and which includes a Children's Play Corner with activities aimed not only to the fun of the little ones but also of parents who can enjoy a more relaxed buffet of delicacies specially prepared for the first day of the year.

For the Christmas festivities, which include the traditional Christmas Eve and Christmas Day, the Sete Colinas Restaurant serves a sumptuous Christmas Buffet full of seasonal delicacies, from natural oysters to piglet's leg with orange and lavender sauce, sea bream baked with citronella sauce, to the roasted turkey, not missing the traditional sweets of the festive season.

For those interested, the hotel also offers a babysitting service on request.

The music is always part of the celebrations of Corinthia Hotel, and Christmas Eve and Christmas Day are in charge of the hotel's resident pianist who will perform live in the restaurants.




A festa de Réveillon será animada por um DJ enquanto é servido o jantar e em seguida uma banda de música ao vivo irá tornar a celebração numa noite de festa inesquecível. No Tempus Lounge Bar a música também faz parte da noite com os sons do piano e bateria das 19h00 à 01h00.       
      
Neste programa festivo,  destaca-se, ainda, o Brunch de Dia de Ano Novo, servido no restaurante Sete Colinas das 12h00 às 16h00 e do qual faz parte um Children’s Play Corner com atividades a pensar não só na diversão dos mais pequenos mas também nos pais que assim poderão desfrutar de forma mais tranquila de um buffet de iguarias preparado especialmente para o primeiro dia do ano.  

Para as festividades natalícias da qual fazem parte a tradicional Noite de Consoada e o Dia de Natal, o restaurante Sete Colinas serve um sumptuoso Buffet de Natal repleto de iguarias da época, desde as ostras ao natural à perna de leitão com molho de laranja e lavanda, dourada assada com molho de citronela ao peru assado não faltando a doçaria tradicional da época festiva.

Para os interessados o hotel dispõe ainda de um serviço de babysitting, mediante pedido prévio.

A música faz sempre parte das celebrações do Corinthia Hotel, a Noite de Consoada e o Dia de Natal estão a cargo do pianista residente do hotel que irá atuar ao vivo nos restaurantes.  






Every weekend,  children have fun and prepare to live the magic of the festive season with activities prepared by the Institute of Portuguese Magic that will be in the hotel every Saturday and Sunday from 07h00 to 11h00 and from 16h00 to 19h00 from November 18, 2018, to January 6, 2019. Admission is free and parents can enjoy breakfast or a leisurely snack in the comfort of the Sete Colinas restaurant while the kids enjoy the games.




Todos os fins-de-semana as crianças divertem-se e preparam-se para viver a magia da época festiva com atividades preparadas pelo Instituto de Magia Português que vai estar no hotel todos os sábados e domingos das 07h00 às 11h00 e das 16h00 às 19h00 de 18 de Novembro de 2018 a 6 de Janeiro de 2019. A entrada é grátis e os pais poderão aproveitar para tomar o pequeno-almoço ou lanchar tranquilamente no conforto do restaurante Sete Colinas enquanto as crianças se divertem com os jogos.  



Corinthia Hotel Lisbon
For further information, please visit: corinthia.com/lisbon or visit Twitter @corinthialis or Instagram @corinthialis





Friday, 16 November 2018

Top 5 Castles and Palaces in Lisbon




Portugal has lots of medieval castles and many palaces, and Lisbon is no exception. Today I bring you 5 of my favorite ones in and around Lisbon. These spectacular places are the ones you must consider on your next visit to the Portuguese capital. Some are only available for visit in guided tours and is advisable to book ahead. So, plan ahead and make sure to include these beauties.


1. CASTELO DE SÃO JORGE




Today’ll take you by the hand, to Castelo de São Jorge (St. Jorge’s Castle) and at it’s summit will invite you to prowl the city and the river. The load of history  is such that you can feel it in your bones, but the beauty of the place invites us to rest the look on the brightness of the water and on the pastel colors of the houses.  To read more




2. PALÁCIO FOZ (LISBON)



Downtown, in Restauradores Square, next to one of Lisbon's emblematic funiculars (Elevador da Glória), you can find Palácio Foz.  Is hard to miss it! The large pink palace, with Parisian style rooftops is easy to identify. In part of its ground floor you can find, among other services, the City Tourism Office, but the noble part of the palace is not open to public on a daily basis and you can only visit it with a guide. To read more







3. PALÁCIO FRONTEIRA (LISBON)




Built in seventeenth century, as a hunting lodge, for the first Marquis de Fronteira, D. João de Mascarenhas, a hero of the Portuguese War of Restoration, this beautiful palace is located on the edge of Parque Florestal de Monsanto, in Largo de São Domingos de Benfica.

The Palace was enlarged in the eighteenth century,  in a "rocaille"  style, and remains in the family to the present days. Currently, is the residence of the 13th Marquis de Fronteira, and is possible to visit some of the rooms, the library and the garden. To read more






4. NATIONAL PALACE OF SINTRA (SINTRA)





In the town's historic center of the romantic Sintra lies the National Palace of Sintra, also known as Palacio da Vila. Being the only intact medieval royal palace in Portugal, this is an unique monument whose historical value is matched by its architectural and artistic importance.

Conquered from the moors in the twelfth century, it had some adaptations, enlargements and improvements on the thirteenth and sixteenth centuries. Since then, the palace maintains the same essential features that characterize its present appearance. To read more








5. PALÁCIO DA PENA (SINTRA)





It is impossible not to feel the magic and the allure of Sintra and, if you are visiting Lisbon is imperative to go there and visit the Pena Palace. The composer Richard Strauss said about  the Palace of Pena that “erected on a rock, it seems out of a fairy tale,” and fantastic as it may seem, nothing is more true.

Either shining in the sun or  arising between the mist it resembles more like an opera scenario or a glimpse of a magical  and lost world than a vision of reality. And yet, is there and worth a long visit. To read more








Premium Flexible Related Post Widget for Blogger – Blogspot