Corinthia Hotel Lisbon was inspired by the magic of Christmas and the imagery of the Harry Potter stories to create a complete program for the festive season, full of family activities and delicious treats in a joyful atmosphere.
Last week I had the privilege to appreciate the program and the decoration of the hotel and I have to tell you that it is truly magical. No detail has been forgotten and the offer stands out for the quality and good taste for which the Hotel is widely recognized.
O Corinthia Hotel Lisbon inspirou-se na magia do Natal e no imaginário das histórias de Harry Potter para criar um programa completo para a época festiva, cheio de atividades para as famílias e deliciosas iguarias num ambiente de festa e requinte.
A semana passada tive o privilégio conhecer o programa e a decoração do hotel e tenho de vos dizer que está verdadeiramente mágica. Nenhum detalhe foi esquecido e a oferta destaca-se pela qualidade e bom gosto pelos quais o Hotel é sobejamente reconhecido.
From the festive season program stands out the celebration of New Year's Eve, with an exquisite and glamorous New Year's Eve party. The night begins with the performance of a violinist while serving a cocktail consisting of a selection of canapés, from which stands the spice macaroni and foie gras mousse (superb!), cod brandade with aioli sauce, Corinthia signature cocktails, and champagne.
Do programa da época festiva destaca-se a celebração do Fim de Ano, com uma requintada e glamorosa festa de Réveillon. A noite começa com a atuação de um violinista enquanto se serve um cocktail composto por uma seleção de canapés, de onde se destaca o macaron de especiarias e mousse de foie gras (soberbo!) e brandade de bacalhau e molho aioli, cocktails de assinatura Corinthia e champanhe.
Then an extravagant gala dinner will be served in the Floriana room consisting of a starter of lobster and scallops, the main course includes the nailed beurre noisette and the braised cheek tablet. To clean the palate between one dish and another, you will be served a delicious sorbet of tangerine and ginger with champagne. For dessert, we can highlight the chestnut brulee and the green tea brownie. All this accompanied by excellent Portuguese wines. In order to toast the arrival of the New Year, at midnight champagne and raisins are served and latter will be served a supper.
Em seguida, será servido um extravagante jantar de gala na sala Floriana composto por uma entrada de lavagante e vieiras, do prato principal faz parte o pregado em beurre noisette e a pastilha de bochecha braseada. Para limpar o paladar entre um prato e outro, será servido um delicioso sorbet de tangerina e gengibre com champanhe. Para sobremesa destacam-se o brulée de castanhas e o brownie de chá verde. Tudo isto acompanhado por excelentes vinhos Portugueses. Para brindar à chegada do Ano Novo, à meia-noite é servido champanhe e passas e em seguida é servida uma ceia.
The New Year's Eve party will be animated by a DJ while dinner is served and then a live band will make the party an unforgettable night of celebration. At the Tempus Lounge Bar music is also part of the night with piano and drum sounds from 7:00 p.m. to 1:00 p.m.
In this festive program, we also highlight the New Year's Day Brunch, served at the Sete Colinas restaurant from 12h00 to 16h00 and which includes a Children's Play Corner with activities aimed not only to the fun of the little ones but also of parents who can enjoy a more relaxed buffet of delicacies specially prepared for the first day of the year.
For the Christmas festivities, which include the traditional Christmas Eve and Christmas Day, the Sete Colinas Restaurant serves a sumptuous Christmas Buffet full of seasonal delicacies, from natural oysters to piglet's leg with orange and lavender sauce, sea bream baked with citronella sauce, to the roasted turkey, not missing the traditional sweets of the festive season.
For those interested, the hotel also offers a babysitting service on request.
The music is always part of the celebrations of Corinthia Hotel, and Christmas Eve and Christmas Day are in charge of the hotel's resident pianist who will perform live in the restaurants.
A festa de Réveillon será animada por um DJ enquanto é servido o jantar e em seguida uma banda de música ao vivo irá tornar a celebração numa noite de festa inesquecível. No Tempus Lounge Bar a música também faz parte da noite com os sons do piano e bateria das 19h00 à 01h00.
Neste programa festivo, destaca-se, ainda, o Brunch de Dia de Ano Novo, servido no restaurante Sete Colinas das 12h00 às 16h00 e do qual faz parte um Children’s Play Corner com atividades a pensar não só na diversão dos mais pequenos mas também nos pais que assim poderão desfrutar de forma mais tranquila de um buffet de iguarias preparado especialmente para o primeiro dia do ano.
Para as festividades natalícias da qual fazem parte a tradicional Noite de Consoada e o Dia de Natal, o restaurante Sete Colinas serve um sumptuoso Buffet de Natal repleto de iguarias da época, desde as ostras ao natural à perna de leitão com molho de laranja e lavanda, dourada assada com molho de citronela ao peru assado não faltando a doçaria tradicional da época festiva.
Para os interessados o hotel dispõe ainda de um serviço de babysitting, mediante pedido prévio.
A música faz sempre parte das celebrações do Corinthia Hotel, a Noite de Consoada e o Dia de Natal estão a cargo do pianista residente do hotel que irá atuar ao vivo nos restaurantes.
Every weekend, children have fun and prepare to live the magic of the festive season with activities prepared by the Institute of Portuguese Magic that will be in the hotel every Saturday and Sunday from 07h00 to 11h00 and from 16h00 to 19h00 from November 18, 2018, to January 6, 2019. Admission is free and parents can enjoy breakfast or a leisurely snack in the comfort of the Sete Colinas restaurant while the kids enjoy the games.
Todos os fins-de-semana as crianças divertem-se e preparam-se para viver a magia da época festiva com atividades preparadas pelo Instituto de Magia Português que vai estar no hotel todos os sábados e domingos das 07h00 às 11h00 e das 16h00 às 19h00 de 18 de Novembro de 2018 a 6 de Janeiro de 2019. A entrada é grátis e os pais poderão aproveitar para tomar o pequeno-almoço ou lanchar tranquilamente no conforto do restaurante Sete Colinas enquanto as crianças se divertem com os jogos.
Corinthia Hotel Lisbon
For further information, please visit: corinthia.com/lisbon or visit Twitter @corinthialis or Instagram @corinthialis